Главная Книга Форум Поиск Карта сайта
Главная arrow Книга arrow 6

6

Печать E-mail
Не успел я подумать, как он прервался на полуслове, повернулся, как бы отыскивая кого-
то в толпе. Внезапно мы встретились взглядами. Я почувствовал, как волосы стали дыбом,
а по спине пробежал холодок. Он выдержал взгляд несколько мгновений, затем
моментальная, но определенная улыбка пробежала у него по лицу, он подмигнул мне и
кивнул.
По крайней мере, так я это теперь вспоминаю. Я был шокирован. Он прочитал мои мысли?
Глупо…. Даже, если это и был Иоанн, он не мог читать мысли. Что это я? Как этот
человек может быть учеником о двух тысячах лет от роду? Это невозможно!
Когда он отвел взгляд, я обернулся: нет ли кого-либо еще за моей спиной, кто мог быть
мишенью такого внимания. Никого не было, более того, никто кроме меня даже и не
заметил улыбки и подмигивания. Я был ошарашен, как если бы меня прибило
отрекошетившим футбольным мячом. Заряды энергии пробивали меня с каждым новым
вопросом, проносившимся в мозгу – однозначно, нужно поподробнее узнать о нем.
Народ прибывал. Все новые и новые слушатели с любопытством пытались понять, где
эпицентр происходящего и что, собственно происходит. Даже незнакомец уже не
чувствовал себя комфортно, учитывая размах так быстро произведенного эффекта.
«Если бы я был на вашем месте, - сказал он, указав пальцем на тех, кто затеял всю эту
дискуссию я бы предпочел потратить гораздо меньше времени на разбор религиозных
мировоззрений, но точно бы выяснил, насколько сильно он меня любит». С этими словами
он развернулся, прошел сквозь толпившихся как раз в противоположном направлении от
меня. Никто не двинулся, не сказал ни слова, в замешательстве – как же закончить беседу и
разойтись.
Я попытался прорваться напролом через народ, чтобы пообщаться лично. Неужели -
Иоанн? А если нет, то кто он такой? Как он может знать все это и говорить так уверенно
об Иисусе Христе?
Пробиваться через толпу и одновременно следить за передвижением Иоанна, было сложно.
Я протолкался как раз вовремя, чтобы увидеть, как он повернул в переулок между
зданиями. Он направлялся к Бубль-Гум Аллее, кирпичной стене, раскинувшейся на сорок
ярдов и соединявшей торговый район с автомобильной стоянкой. Свое название она обрела
вместе с тысячами блямбами отжеванных остатков жевательной резинки, налепляемых на
эту самую стену в течение долгих лет. Цветовой ряд создавал картину если не в стиле
импрессионизма, то уж точно отдавал гротесковыми веяниями.
Он был всего в четырех с половиной метрах от меня, когда исчез за поворотом, а я утешил
себя мыслью, что теперь никто не помешает нашему разговору, поскольку других
преследователей не наблюдалось. Я повернул за угол, уже готовый окликнуть незнакомца,
но остановился, в изумлении обозревая аллею.
Там никого не было. В полном замешательстве я вернулся на улицу – точно ли он свернул
именно сюда? Я смотрел в оба направления, вдоль и поперек, но зеленой толстовки
незнакомца нигде не наблюдалось. Ну, он же точно пошел сюда. Я был уверен. Однако не
мог же он пролететь сорок ярдов за три секунды, которые мне потребовалось, чтобы
свернуть вслед за ним.
 
« 5   7 »